?

Log in

No account? Create an account

Previous 20

Jun. 3rd, 2008

team_lj_india

An official India community for LJ


Greetings from LJ_India, the new official India community we’re piloting to connect all our India users.

We’re writing to invite you to take a first look at the Community as it’s launched and share your feedback. You’re, of course, under absolutely no obligation to join, but we’d be delighted if you did :)
 
Do join us at http://community.livejournal.com/lj_india/ and let's get this conversation started!

Cheers and thanks,

Team Blogworks for LiveJournal India
team_lj_india


 

Oct. 19th, 2007

alok

आज के अनुवाद

पहला


दूसरा

तीसरा

चौथा

पाँचवाँ

Sep. 22nd, 2007

alok

आज के अनुवाद

कड़ी 1
कड़ी 2
कड़ी 3
कड़ी 4
कड़ी 5
कड़ी 6

Oct. 6th, 2006

alok

आज के अनुवाद

कड़ी

Aug. 26th, 2006

alok

आज के अनुवाद

कड़ी

Aug. 20th, 2006

aashishvishvas

हिन्दी शब्दकोष

शब्दों के मानकीकरण के लिये हमें इस प्रकार के शब्दकोष की आवश्यक्ता है जहाँ पर हमें अंग्रेज़ी शब्द उसके हिन्दी अर्थ सहित तथा उस शब्द के लिये अन्य अनुवादकों द्वारा सुझाऐ गये शब्द एक ही स्थान पर मिल सकें। ताकि शब्दों में एकरूपता बनी रहे और नये शब्दों पर अन्य साथियों के सुझावों पर समीक्षा की जा सके। अभी इस कार्य के लिये दो विकल्प उपलब्ध हैं। 

1.
विकिपीडिया शब्दकोष - यह शब्दकोष पहले से उपलब्ध है। यहाँ पर शब्दकोष में फ़ेरबदल भी किया जा सकता है और उस पर चर्चा भी की जा सकती है।
2.
गूगल स्प्रैडशीट - अपना जो शब्दकोष पहले से लाईवजर्नल पर उपलब्ध है, उसे मैंने गूगल स्प्रैडशीट पर डाला है। इसे सब अनुवादकों के बीच साझा किया जा सकता है और प्रत्येक अपना सुझाव अंग्रेजी शब्द के आगे अपने नाम के कालम के नीचे लिख सकता है। 

इसे साझा करने के लिये उन सभी के जीमेल पते की प्रविष्टि इसमें करनी होगी जिनके साथ इसे साझा किया जाना है। तो यदि आप इसे न देख पा रहे हों तो अपना जीमेल पता मुझे
aashish.vishvas@जीमेल.com पर भेज दें।

आप सभी अनुवादको से निवेदन है कि एक बार इन दोनो को देख लें और अपने सुझाव दें। वैसे तो आलोक जी इस बारे में Mysql और php से कोई शब्दकोष बनाने की दिशा में सोच-विचार कर रहे हैं परन्तु जब तक वो नहीं बन जाता या अन्य कोई बेहतर उपाय नहीं मिलता तब तक हम इन में से किसी को ही अस्थाई रूप से अपना शब्दकोष बना कर काम चला सकते हैं।

alok

अनुवाद 35% पूर्ण!

सभी अनुवादकों को बधाई हो।

अनुवाद 35% पूर्ण हो चुका है। (जब तक आप चटका लगाएँगे शायद और अधिक हो गया हो)

हमारे सामने चुनौती है एकरूपता बनाए रखने की - उम्मीद है कि अनूदित पन्नों में भ्रमण करके सभी अनुवादक देख रहे होंगे कि अनुवाद जम रहा है या कुछ खटक रहा है। तदनुसार बदलाव किए जा सकते हैं या उनपर चर्चा की जा सकती है।

वैसे तो विविधता के अपने फ़ायदे हैं - नए शब्द, नई शैलियाँ मिलती हैं - पर साथ साथ में हम इनमें से एक को मानक का रूप देने की प्रक्रिया भी जारी रहेगी। आपके विचार आमन्त्रित हैं।

Aug. 19th, 2006

ek_pahari

आज का अनुवाद

आज के कुछ अनुवाद

*Saved /friends/nudge.bml.error.notmutual.header
*Saved /friends/nudge.bml.mutualfriends.header
*Saved /friends/nudge.bml.mutualfriends.none
*Saved /login.bml.error.notuser
*Saved /manage/comments/index.bml.section.banned
*Saved /manage/comments/index.bml.section.commcomments
*Saved /manage/comments/index.bml.section.journalcomments
*Saved /manage/comments/index.bml.section.makecomments
*Saved /manage/comments/index.bml.security.visibility.everybody
*Saved /manage/comments/index.bml.security.visibility.everyone
*Saved /manage/comments/index.bml.security.visibility.anon
*Saved /manage/comments/index.bml.security.visibility.friends
*Saved /manage/comments/index.bml.security.visibility.nobody
*Saved /manage/comments/index.bml.security.visibility.members
*Saved /manage/comments/index.bml.security.visibility.noone
*Saved /manage/comments/index.bml.security.visibility.notmember
*Saved /manage/comments/index.bml.security.visibility.notfriends

alok

और अनुवाद

कड़ी

कुछ शब्द -
Server - सेवक
Client - ग्राहक
platform - प्लेट्फ़ॉर्म
protocol - प्रोटोकोल
code - कूट
schema - स्कीमा
export - निर्यात
tutorial - प्रशिक्षक
feedback - राय

कई शब्दों में सुधार की गुञ्जाइश है।
इस बीच aashishvishvas ने शब्दकोष बरकार रखने के लिए एक नई विधा सुझाई है, उनसे अनुरोध है कि उसके बारे में सबको बताएँ, ताकि उसपर चर्चा हो सके।

alok

आज के अनुवाद

कड़ी

Aug. 14th, 2006

sanjaybengani

सुझाव दें

यहाँ Mutual के लिए परस्पर (यानी दो-तरफा के अर्थ में) का उपयोग कर सकते हैं क्या?

Aug. 9th, 2006

aashishvishvas

अनुवाद

अनुवाद

Results:

  • Saved: /friends/nudge.bml.error.cantnudgeuser
  • Saved: /friends/nudge.bml.error.disabled
  • Saved: /friends/nudge.bml.error.invalidacctstatus.header
  • Saved: /friends/nudge.bml.error.invalidacctstatus.text
  • Saved: /friends/nudge.bml.error.invalidaccttype.header
  • Saved: /friends/nudge.bml.error.invalidaccttype.text
  • Saved: /friends/nudge.bml.error.nonudge.header
  • Saved: /friends/nudge.bml.error.nonudge.text

कड़ी

Disabled - असमर्थित
Nudge - उकसाना

जाँचिये एवं अपनी कीमती सलाह दीजिये।

Aug. 7th, 2006

sanjaybengani

आज का थोड़ा सा काम

• Saved: /customize/index.bml.s2.disabledlayers
• Saved: /customize/layer.bml.error.cantsavelayer
• Saved: /customize/layer.bml.error.invalidlayer
• Saved: /customize/layer.bml.error.nocorelayer
• Saved: /customize/layer.bml.error.notloggedin.text
• Saved: /customize/layer.bml.label.default
• Saved: /customize/preview.bml.nopreview
• Saved: /customize/preview.bml.title
• Saved: /customize/preview.bml.viewmore

• Saved: /didyouknow/index.bml.available.subtitle
• Saved: /feedback/ads.bml.line2

Saved: /friends/invite.bml.error.noname

Aug. 8th, 2006

aashishvishvas

आज का अनुवाद

आज का अनुवाद

Results:

  • Saved: /friends/invite.bml.error.nooffsitelinksallowed
  • Saved: /friends/invite.bml.error.overratelimit
  • Saved: /friends/invite.bml.error.useralreadyhasaccount
  • Saved: /friends/invite.bml.form.header
  • Saved: /friends/invite.bml.form.input.email
  • Saved: /friends/invite.bml.form.input.message
  • Saved: /friends/invite.bml.form.input.name
  • Saved: /friends/invite.bml.form.note
  • Saved: /friends/invite.bml.intro
  • Saved: /friends/invite.bml.intro.link

कड़ी

शब्द सूची

Email Address - डाक पता (जैसा की शब्दकोष में लिखा है) परन्तु डाक पता तो साधारण पते के रूप में प्रयोग किया जाता है। इसे ई-डाक पता जैसा कुछ नहीं होना चाहिये? क्या राय है आपकी?

Spam - ? (अभी मैंने स्पैम ही लिखा है)

form - पर्चा ( मेरा सुझाव है कि इसे पर्चा कि बजाय प्रपत्र होना चाहिये। अभी मैंने पर्चा ही लिखा है। )

Aug. 5th, 2006

sanjaybengani

यह कैसा रहेगा?

‘परत’ शब्द के मिलने से कुछ काम जो अटका पड़ा था उसे निपटाया जा सकेगा, वहीं एक और शब्द को लेकर एकमत नहीं हो पाएं हैं, वह है Update. क्या इस के लिए संशोधन शब्द का प्रयोग नहीं कर सकते ?
जैसे Updated List – संशोधित सूची.
अगर इसे मान्य रखा जाता हैं तो शब्द-संग्रह को अन्य नए शब्दो के साथ संशोधित कर देता हूँ.

Aug. 3rd, 2006

alok

अपने खाते का जमाव करें

अपने खाते का जमाव करें वाले पन्ने का अनुवाद आंशिक रूप से हुआ है।

कड़ी

Aug. 2nd, 2006

alok

परिचय पृष्ठ का अनुवाद

परिचय पृष्ठ का का अनुवाद हो चुका है। आपकी राय आमन्त्रित है।

कड़ी

Aug. 1st, 2006

alok

आज के अनुवाद

कड़ी 1

पहलाCollapse )

कड़ी 2
दूसराCollapse )

कड़ी - 3
तीसराCollapse )

sanjaybengani

अनुवाद

यह है कल निपटाया गया काम

• Saved: /friends/invite.bml.btn.invite
• Saved: /friends/nudge.bml.mutualfriends.sort.lastupdated
• Saved: /friends/nudge.bml.mutualfriends.sort.username
• Saved: /friends/nudge.bml.mutualfriends.userinfo.neverupdated
• Saved: /friends/nudge.bml.nudgeuser.header
• Saved: /friends/nudge.bml.success.header
• Saved: /friends/nudge.bml.success.text
• Saved: /friends/nudge.bml.title
• Saved: /friends/popwithfriends.bml.error.cantfetchfriends
• Saved: /index.bml.promo.feeds.checkit
• Saved: /interests.bml.addint2
• Saved: /interests.bml.morestuff
• Saved: /interests.bml.morestuff2
• Saved: /interests.bml.popular.textmode

Jul. 31st, 2006

ek_pahari

हिन्दी अनुवादक

आप लोगों के साथ जुड़कर लाइवजर्नल का अनुवाद करने का इच्छुक हूँ। - तरूण

Previous 20

लाइवजर्नल हिन्दी

June 2008

S M T W T F S
1234567
891011121314
15161718192021
22232425262728
2930     

Tags

Syndicate

RSS Atom
Powered by LiveJournal.com