?

Log in

No account? Create an account

aashishvishvas in lj_hindi

आज निम्न अनुवाद किये:-

Results:
Saved: /friends/invite.bml.success
Saved: /friends/invite.bml.title
Saved: /friends/nudge.bml.btn.nudge
Saved: /friends/nudge.bml.email.body.greeting
Saved: /friends/nudge.bml.email.body.info
Saved: /friends/nudge.bml.email.body.lastupdated
Saved: /friends/nudge.bml.email.body.neverupdated
Saved: /friends/nudge.bml.email.body.team
Saved: /friends/nudge.bml.email.subject


कड़ी

कृपया मार्गदर्शन करें

Mutual friend  - परस्पर मित्र (मैंने अभी केवल मित्र ही लिखा है)

Journal - जरनल लिखे या लेखा ?

Sincerely - सत्यता से, ईमानदारी से, निष्ठा से या कुछ और लिखें ?


Be a friend and go post. ([[updateurl]]) -
मित्र बनें और अपने लेखे में प्रविष्टि करें। ([[updateurl]]) - ये कुछ अजीब सा नहीं लग रहा ?

  

Your friend has sent you a [[sitename]] nudge  - आपके मित्र ने आपको भेजा है [[sitename]] कोहनियाना - ये कोहनियाना क्या होता है?

Update - अगर इसे "बदला गया" लिखें तो निम्न वाक्य इस प्रकार बनेगा:-
you last updated your journal on [[sitename]] [[timeago]]!  
आपने अंतिम बार अपना लेखा [[sitename]] [[timeago]]!  को बदला है!

यहाँ updated का तात्पर्य वृद्धि करने या जोड़ने से है जबकि "बदला है" लिखने से ऐसा प्रतीत होता है कि जो पहले से मौजूद था उसे बदल कर कुछ और कर दिया है। इसलिये बदला गया लिखना उचित नहीं लग रहा है। इस विषय में आप सभी का क्या विचार है?

- आशीष

Edit - आलोक जी मैंने इस प्रविष्टि में Tags लगाऐ हैं, परन्तु ये उस तरह नहीं दिखाई दे रहे जैसे आपकी प्रविष्टि में दिखते हैं। क्या Tag लगाने का कोई और तरीका भी है?

Comments

कुछ सुझाव

परस्पर मित्र की जगह मित्र सही है।
यह कैसा रहेगा -- दोस्त बनो और पोस्ट करो। :-)
कोहनियाना की जगह संकेत, सन्देसा, इशारा -- यह कैसे रहेंगे?
update=नवीकृत/नवीकरण कैसा रहेगा?
journal=दैनन्दिनी कैसा रहेगा?

जर्नल के लिये 'पोथा'

जर्नल के लिये 'पोथा' कैसा रहेगा?

nudge क्या होता है?


update के लिये 'अधुनातन', 'नवीनीकरण'
updated के लिये 'अधुनीकृत'

[ अधुना = इस समय, at present ]

Re: जर्नल के लिये 'पोथा'

जर्नल के लिए लेखा, पोथा, दैनन्दिनी शब्द सुझाए गए हैं। रोजनामचा कैसा रहेगा? अभी तक किए अनुवादों में लेखा शब्द का प्रयोग किया गया है लेकिन इसे चर्चा के बाद बदला भी जा सकता है।

मित्र और उसको कोहनी भोंकने के बारे में

Mutual friend - इसके पीछे का प्रसङ्ग समझना ज़रूरी है। लाइवजर्नल में आप किसी को दोस्त बना सकते हैं। ऐसा करने से वह आपकी केवल मित्रों के लिए निमित्त प्रविष्टियाँ पढ़ सकते हैं।
लेकिन इसका मतलब यह नहीं कि आप भी उनकी केवल मित्रों के लिए निमित्त प्रविष्टियाँ पढ़ सकें। यह तभी सम्भव है जब आपका मित्र भी आपको मित्र माने - यानी कि या तो दोस्ती गाढ़ी है या फ़ोटो थ्रीडी है।
तो Mutual Friend - यानी दुतरफ़ा दोस्ती। यह आपके साथ दुतरफ़ा दोस्ती रखने वालों की सूची के पहले लिखा जाता है - इसका अनुवाद दतरफ़ा दोस्ती या दुतरफ़ा मैत्री</a> या उपरोक्त खुलासे के बाद जो उचित लगे किया जा सकता है।

Re: मित्र और उसको कोहनी भोंकने के बारे म

आलोक जी दुतरफ़ा दोस्ती या दुतरफ़ा मैत्री तो Mutual friendship के लिये लिखा जा सकता है परन्तु Mutual Friend के लिये तो दुतरफ़ा मित्र लिखना पड़ेगा जो कि कुछ हास्यास्पद सा लगता है।
उदाहरण के लिये :-
Your mutual friend [[user]] has noticed that you last updated .....

यदि इस वाक्य में हम mutual friend को दुतरफा मैत्री भी नहीं लिख सकते और यदि हम दुतरफा मित्र लिखते हैं तो ये कुछ इस तरह बनेगा :-
आपके दुतरफ़ा मित्र ने ध्यान दिया है कि आपने अंतिम बार

अब बताईये आप क्या विचार है इस बारे में।

(Anonymous)

Re: मित्र और उसको कोहनी भोंकने के बारे म

आपके दुतरफ़ा मित्र ने ध्यान दिया है कि आपने अंतिम बार

वाक्य की संरचना बदली जा सकती है - आपसे दुतरफ़ा दोस्ते रखने वाले फ़लाना ने ...

(Anonymous)

Re: मित्र और उसको कोहनी भोंकने के बारे म

c/दोस्ते/दोस्ती

sincerely

sincerely - चिट्ठियों के अन्त में नाम के पहले लिखा जाने के परिपेक्ष्य में है। साभार, या सविनय, या सादर, या सप्रेम - जैसे लोगबाग चिट्ठियों में लिखते हैं वैसा अनुवाद होना चाहिए, बजाय शाब्दिक अनुवाद के। मेरे हिसाब से साभार ठीक है।

Re: sincerely

ठीक है। मुझे भी साभार ही ठीक लग रहा है।

nudge - उकसाना, ठल्ला मारना, प्रेरित करना, क

यह क्रिया है अपने मित्रों को लिखने के लिए उकसाने के लिए, सोते से जगाने के लिए। अधिक औपचारिक शब्द न हो।
विचार आमन्त्रित हैं।

Re: nudge - उकसाना, ठल्ला मारना, प्रेरित करना,

मेरे विचार से उकसाना ठीक है।
बाकी सभी अनुवादक भी अपने विचार रखें
टैग जोड़ने के लिए - http://www.livejournal.com/edittags.bml?journal=lj_hindi&itemid=5535
लाइवजर्नल हिन्दी

June 2008

S M T W T F S
1234567
891011121314
15161718192021
22232425262728
2930     

Tags

Powered by LiveJournal.com