An official India community for LJ


Greetings from LJ_India, the new official India community we’re piloting to connect all our India users.

We’re writing to invite you to take a first look at the Community as it’s launched and share your feedback. You’re, of course, under absolutely no obligation to join, but we’d be delighted if you did :)
 
Do join us at http://community.livejournal.com/lj_india/ and let's get this conversation started!

Cheers and thanks,

Team Blogworks for LiveJournal India
team_lj_india


 
  • Current Mood
    excited excited
लाइवजर्नल हिन्दी
  • alok

आज के अनुवाद

आलोक
  • alok

आज के अनुवाद

हिन्दी शब्दकोष

शब्दों के मानकीकरण के लिये हमें इस प्रकार के शब्दकोष की आवश्यक्ता है जहाँ पर हमें अंग्रेज़ी शब्द उसके हिन्दी अर्थ सहित तथा उस शब्द के लिये अन्य अनुवादकों द्वारा सुझाऐ गये शब्द एक ही स्थान पर मिल सकें। ताकि शब्दों में एकरूपता बनी रहे और नये शब्दों पर अन्य साथियों के सुझावों पर समीक्षा की जा सके। अभी इस कार्य के लिये दो विकल्प उपलब्ध हैं। 

1.
विकिपीडिया शब्दकोष - यह शब्दकोष पहले से उपलब्ध है। यहाँ पर शब्दकोष में फ़ेरबदल भी किया जा सकता है और उस पर चर्चा भी की जा सकती है।
2.
गूगल स्प्रैडशीट - अपना जो शब्दकोष पहले से लाईवजर्नल पर उपलब्ध है, उसे मैंने गूगल स्प्रैडशीट पर डाला है। इसे सब अनुवादकों के बीच साझा किया जा सकता है और प्रत्येक अपना सुझाव अंग्रेजी शब्द के आगे अपने नाम के कालम के नीचे लिख सकता है। 

इसे साझा करने के लिये उन सभी के जीमेल पते की प्रविष्टि इसमें करनी होगी जिनके साथ इसे साझा किया जाना है। तो यदि आप इसे न देख पा रहे हों तो अपना जीमेल पता मुझे
aashish.vishvas@जीमेल.com पर भेज दें।

आप सभी अनुवादको से निवेदन है कि एक बार इन दोनो को देख लें और अपने सुझाव दें। वैसे तो आलोक जी इस बारे में Mysql और php से कोई शब्दकोष बनाने की दिशा में सोच-विचार कर रहे हैं परन्तु जब तक वो नहीं बन जाता या अन्य कोई बेहतर उपाय नहीं मिलता तब तक हम इन में से किसी को ही अस्थाई रूप से अपना शब्दकोष बना कर काम चला सकते हैं।

लाइवजर्नल हिन्दी
  • alok

अनुवाद 35% पूर्ण!

सभी अनुवादकों को बधाई हो।

अनुवाद 35% पूर्ण हो चुका है। (जब तक आप चटका लगाएँगे शायद और अधिक हो गया हो)

हमारे सामने चुनौती है एकरूपता बनाए रखने की - उम्मीद है कि अनूदित पन्नों में भ्रमण करके सभी अनुवादक देख रहे होंगे कि अनुवाद जम रहा है या कुछ खटक रहा है। तदनुसार बदलाव किए जा सकते हैं या उनपर चर्चा की जा सकती है।

वैसे तो विविधता के अपने फ़ायदे हैं - नए शब्द, नई शैलियाँ मिलती हैं - पर साथ साथ में हम इनमें से एक को मानक का रूप देने की प्रक्रिया भी जारी रहेगी। आपके विचार आमन्त्रित हैं।

आज का अनुवाद

आज के कुछ अनुवाद

*Saved /friends/nudge.bml.error.notmutual.header
*Saved /friends/nudge.bml.mutualfriends.header
*Saved /friends/nudge.bml.mutualfriends.none
*Saved /login.bml.error.notuser
*Saved /manage/comments/index.bml.section.banned
*Saved /manage/comments/index.bml.section.commcomments
*Saved /manage/comments/index.bml.section.journalcomments
*Saved /manage/comments/index.bml.section.makecomments
*Saved /manage/comments/index.bml.security.visibility.everybody
*Saved /manage/comments/index.bml.security.visibility.everyone
*Saved /manage/comments/index.bml.security.visibility.anon
*Saved /manage/comments/index.bml.security.visibility.friends
*Saved /manage/comments/index.bml.security.visibility.nobody
*Saved /manage/comments/index.bml.security.visibility.members
*Saved /manage/comments/index.bml.security.visibility.noone
*Saved /manage/comments/index.bml.security.visibility.notmember
*Saved /manage/comments/index.bml.security.visibility.notfriends
  • Current Music
    जिगर में आग है
लाइवजर्नल हिन्दी
  • alok

और अनुवाद

कड़ी

कुछ शब्द -
Server - सेवक
Client - ग्राहक
platform - प्लेट्फ़ॉर्म
protocol - प्रोटोकोल
code - कूट
schema - स्कीमा
export - निर्यात
tutorial - प्रशिक्षक
feedback - राय

कई शब्दों में सुधार की गुञ्जाइश है।
इस बीच aashishvishvas ने शब्दकोष बरकार रखने के लिए एक नई विधा सुझाई है, उनसे अनुरोध है कि उसके बारे में सबको बताएँ, ताकि उसपर चर्चा हो सके।